lunes, 23 de julio de 2018
Narcisismo futbolero
martes, 17 de julio de 2018
Cosmopolita
¡Pobre Diógenes si levantara la cabeza!
En cualquier caso, como dice el refrán, Dios aprieta pero no ahoga. Hay brotes verdes de cosmopolitismo entre los jóvenes: por ejemplo, los universitarios que disfrutan de las becas Erasmus para formarse profesionalmente y conocer otras personas, lenguas y culturas en los países de la Unión Europea. Vuelven encantados y enriquecidos con la experiencia. Algunos encuentran allí a su media naranja e incluso se instalan definitivamente porque fuera de España hay mejores oportunidades de trabajo debido a la libre circulación de personas y, sobre todo, a la escasez y precariedad de nuestro mercado laboral.
sábado, 14 de julio de 2018
14 Juillet, Vive la France !
L’EGLISE DE
SAINT-PIERRE DE LA CITE DU VATICAN
J’ai fait deux voyages à Rome : le premier quand j’étais
célibataire, il y a longtemps, une sorte de Grand Tour ; le deuxième au
printemps de l’année dernière. Il s’agit de deux visions complémentaires.
Je voudrais raconter quelques impressions de ma
dernière visite à l’Église de Saint-Pierre de la cité du Vatican.
À mes yeux, le Vatican ne se trouve pas à Rome car
celle-ci est seulement un domaine, une prolongation de l’autorité du
Saint-Siège. C’est le Vatican qui a accordé le droit d’extraterritorialité à la
Cité Éternelle : il faut parcourir dans le sens contraire la Via della
Conciliazione afin de comprendre le sens juste de l’endroit.
La queue pour entrer dans la Basilique de
Saint-Pierre, l’église la plus grande de la chrétienté, est supportable. Les
grandes portes sont toujours ouvertes aux touristes qui la visitent tous les
jours.
En passant les portes, ce qu’on voit est une foule
bigarrée, une marée humaine, une tour de Babel où se mêlent toutes les races et
les langues.
Seulement près du maître-autel peut-on marcher
normalement. Dans les nefs latérales, tu peux racheter tes péchés à la carte :
chaque confessionnal appartient à un ordre religieux. Les prêtres et les sœurs
déambulent partout, entrent comme dans un moulin. C’est le pluralisme de
l’Église Catholique !
L’intérieur de la Basilique est vraiment trop vaste,
même pour la pensée. Il représente la théocratie et la puissance absolue du
pontificat. Les dimensions de l’architecture, l’horreur des espaces vides du
Baroque, la coupole, le baldaquin de bronze, les statues avec la mitre et la
crosse papale, la crypte où sont enterrés plus de 180 pontifes, les trésors de
la chambre mortuaire, les reliques…
Tout aboutit à une vérité : d’abord le Pape, ensuite
le Saint-Esprit, après la Vierge et les saints et finalement Jésus-Christ.
Peu après, une procession de cardinaux et leur suite
a passé par la nef principale. Voilà l’Église de Rome ! Ce sont les princes
d’une aristocratie millénaire. Leur goût pour le luxe, l’ornement, la mise en
scène du pouvoir (un pouvoir qui a défié même le ciel). Les inscriptions
ciselées sur les altitudes de l’Église peuvent se résumer en une phrase : « Ce
qui a été attaché sur la terre ne sera pas détaché au ciel ».
Il est normal que mon père ait dit une fois aux témoins de Jéhovah qui essayaient de lui vendre une bible dans la rue : « Désolé, je ne crois pas à la véritable religion, moins encore je croirai aux fausses ».
viernes, 13 de julio de 2018
Impresiones de un profesor en Barcelona
El trato con los alumnos fue en general bueno. No hay mejor método que levantar la mano y facilitar las cosas. Les expliqué los avatares burocráticos que me habían llevado hasta allí. Casi en tono de disculpa. Algunos me preguntaron si podían escribir los exámenes en catalán. Les dije que por supuesto, el único inconveniente era que mis conocimientos de su lengua materna eran limitados y quizás no entendiera sus respuestas todo lo bien que merecían por lo que podría haber errores de evaluación y continuas consultas en el departamento. Nunca tuve que corregir un examen en catalán. Su nivel de castellano era equivalente al de los alumnos de otras partes de España donde había trabajado de interino. En resumidas cuentas, eran bilingües; una riqueza cultural que no le hacía demasiada gracia a la directora del departamento de lengua catalana cuando cometí el error de comentárselo. Me trataba por mi apellido e intentaba captarme para la causa en un castellano tan fluido como el mío. Se dirigía, según ella, a la pars sana de mi herencia genética. Sutilmente me informó que había clases complementarias para los castellanoparlantes que decidieran también ser bilingües, si tanto me gustaba eso. Para ella el castellano era una imposición del Estado que perjudicaba gravemente a Cataluña. Le dije que se lo agradecía pero que no merecía la pena que asistiera a sus clases pues pensaba pedir el traslado en cuanto pudiera para dejar mi plaza a un catalán de verdad, no a medias como yo. Su sentido del humor era un enigma inescrutable. Me contó que en un viaje a Madrid para participar en unas jornadas sobre la Renaixença, se partía de risa con las caras que ponían los dependientes de El Corte Inglés cuando les hablaba en catalán para comprar ropa interior.
Los claustros de profesores eran “a todos los efectos” en catalán. Los temas estrella eran los de siempre: organización, coordinación, secuenciación, adaptación, distribución, evaluación... aparentemente se los tomaban muy en serio. En mi caso, nunca noté nada raro en el aula. Lo mejor era ver, oír y callar. Si algún foráneo preguntaba en castellano se le contestaba aleatoriamente en una u otra lengua. Mi amigo de Valladolid era el encargado de aclararme lo que pudiera tener relación con mi trabajo y se me hubiera escapado; nunca demasiado (después de todo el catalán es una lengua romance).
domingo, 1 de julio de 2018
Palcos de ayer y hoy
Otras veces son clientes aventajados, negocios a la vista, que hubieran preferido el palco del Bernabéu, luchando con el tedio antes de cenar con los jefes de la empresa en el restaurante de teatro... Con todo pagado. Imagínenselo: este sería el único (y distante) punto de contacto entre los palcos de ambas épocas.